TANSUKH LĀHAURĪ, a devoted Sikh of Lahore who later lived at Raṇthambore in Rājasthān. Tansukh had two of his sons living at Anandpur under the patronage of Gurū Gobind Siṅgh. They sent a copy of a translation of Hitopadeśa, made by one of the Gurū's poets, Lakkhan Rāi, to their father at Raṇthambore. The prosodic forms used by Lakkhan Rāi were dohā, or rhymed couplet, and soraṭhā or couplet with centre-rhyme. Tansukh decided to reversify the contents using the form chaupaī or stanza of short-lined rhymed couplets with other metres interspersed. He completed the work in 1684 and named it Rājnītī Granth. Its language is Hindi.

BIBLIOGRAPHY

  1. Bhallā, Sarūp Dās, Mahimā Prakāsh. Patiala, 1971
  2. Sukhā Siṅgh, Gurbilās Dāsviṅ Pātshāhī. Lahore, 1912
  3. Padam, Piārā Siṅgh, Srī Gurū Gobind Siṅgh Jī de Darbārī Ratan. Patiala, 1970
  4. Vidiārthī, Devinder Siṅgh, Srī Gurū Gobind Siṅgh Abhīnandān. Amritsar, 1983

Piārā Siṅgh Padam